Chubtey weh kantei,
Joh apnoh neh bantai,
Leh tinkho sei sansei,
Jassai hawah mei kaar bahteh,
Un anderoh ki raateh,
Is dil koh woh kaatei,
Zakaam joh nah jaateh,
Yeh hai mereh chubteh wei kantei.
Translation. Painful Thorns
Painful thorns.
From those own,
Like breath from thistles,
That speaks to the wind,
Those dark nights,
That cut this heart,
And wounds that don't heal,
These are my painful thorns.
The Knowing Cafe invites you to experience the new era of tutoring that empowers students to take charge of their education and realize their potential. By connecting with tutors in our esoteric cafe of learning, students can access thousands of pages of peer review and enlist the feedback of expert tutors and take part in an interactive tutoring experience that will change their lives. Join us in the cafe for a simmering cup of knowledge, and a world of discovery.
Friday, July 22, 2011
Friday, July 15, 2011
Nasl
Nasl,
Jassai koi zameen mei fasl,
Dekho har tarah ki naql,
Fakar hai,
kei aqsar in ki ek hi chakal,
Chakal bhi aur koi nah doosri aql,
Asl mei koi ho nah asr,
Yeh ghazal hai har dunya ki nasl.
Translation.
Race,
Like wheat that comes from the ground,
Marvel at their mimicry,
Having care,
that often their faces appear alike,
Faces, and a mind that is never changing,
In truth, there is no effect,
A poem for the world's every race.
Jassai koi zameen mei fasl,
Dekho har tarah ki naql,
Fakar hai,
kei aqsar in ki ek hi chakal,
Chakal bhi aur koi nah doosri aql,
Asl mei koi ho nah asr,
Yeh ghazal hai har dunya ki nasl.
Translation.
Race,
Like wheat that comes from the ground,
Marvel at their mimicry,
Having care,
that often their faces appear alike,
Faces, and a mind that is never changing,
In truth, there is no effect,
A poem for the world's every race.
Wednesday, July 13, 2011
Tuesday, July 12, 2011
Monday, July 11, 2011
Thursday, July 7, 2011
Subscribe to:
Posts (Atom)