Tuesday, August 16, 2011

Ameer aur Ghareeb

Ameer aur ghareeb,
Rah dhoor aur kareeb,
Ek khumar ek sharif
Kaar farayb yah farid,
Ameer aur ghareeb,
Ek ghulam, ek hanif,
Ho khilaaf yah khalif
Rah doh ek latif, 
Joh hai ameer aur ghareeb.


Thursday, August 11, 2011

Rasteh Katkeh

Rasteh katkeh,
Jaab ho nah khatkeh,
Yeh darb keh jhatkeh,
Kaar mitti keh matkeh,
Raasteh katkeh,

Jaab dil bataktha,
Kuch bojh nah halkah,
Ku tum saath ho nah sakteh,
Jaab dekhah palatkeh
Chal, chal pir hatkeh,
Rasteh katkeh.

Tuesday, August 9, 2011

Jannat ki Pariah (Punjabi poetry)

Jannat ki pariah,
Kah raati, kyah kariah,
Kah hoti, kah pehriyah,
Un sonoh ki mehaliyah,
Dekho jaab chaliyah,
Chand ki woh kaliyah,
Chang aur behaliyah,
Kaar hawaah hoh meh sehriyah,
Jannat ki pariah,
Kyah bolti, kyah galiyah,
Chu keh woh dehriyah,
Kaar shaan aur semaliyah,
Jannat ki pariah,
Wo asmaan ki sehaliyah,
Bol pyaar ki pehaliyah,
Joh hoh jannat ki pariah.


Translation.  Angels in Paradise


Angels in paradise
Where do they live,
Where do they wander?
In castles of gold.
They walk,
With silver on their ankles,
They are fit companions.
Floating in the wind,
Angels in paradise
Do they speak, what words?
When they touch the water,
They make it sparkle.
Those friends in the sky,
Telling love stories, 
Those are the angels in paradise.

Monday, August 1, 2011

Sleep Stations

What are sleep stations?  These can be wonderful places where people can take a break from the hectic pace of life to get a few minutes of longer rest or sleep.  Especially in big cities where sleep deprivation can be a common problem, sleep stations can be a healthy lifestyle choice.  Have too much on your mind, have too much to do during the day, aren't getting enough sleep, or just pushing yourself too hard, then a sleep station can be the perfect place for you to feel revived and rested.  Sleep stations can be perfectly customized  for inducing sleep and be fitted with comfort beds and pillows, activated by massage technology and meditation music that makes sleep a priority.  They could be located in busy commercial and business centers where people are most likely to be underrested due to the fast, and hectic pace of life.  And on highways, where drivers can utilize sleep stations whenever they need to stop for a period of rest.  There can be room service options for you to snack while you're sleeping, entertainment consoles with sleep inducing media, and everything operable by remote control.  You can stay as long as you like since sleep is an important aspect of life and no one should be deprived of adequate sleep.  If you find yourself tired at work or dozing off on the train or are putting yourself at overall risk due to lack of sleep, then a sleep station can be a highly desirable option.  Think about it. People would be generally more cheerful; drivers would be less prone to accidents on the road; and efficiency at home or at work would increase.  People would be better able to face daily challenges and experience life with a fresher perspective.  They would experience better health since most illnesses can be attributed to lack of sleep.  People that don't sleep much or sleep very often, are more likely to suffer from health problems such as heart disease or cancer.  Sleep is essential for healing the body and recovering from physical activity or exertion.   Office workers, law enforcement, municipal, state or city employees who are probably working too many hours or are not getting adequate sleep would be most likely to benefit.  Your boss could offer you sleep points that you can redeem at sleep stations, whenever you need to catch up on sleep and work performance would improve.  We would also be more conscientious of our own health when we understand that we cannot live without adequate sleep.  Let us then drift off to a world of dreams and overcome and experience the eternity of sleep by emphasizing sleep as a world cure.

Friday, July 22, 2011

Chubtey Weh Kantei

Chubtey weh kantei,
Joh apnoh neh bantai,
Leh tinkho sei sansei,
Jassai hawah mei kaar bahteh,
Un anderoh ki raateh,
Is dil koh woh kaatei,
Zakaam joh nah jaateh,
Yeh hai mereh chubteh wei kantei.

Translation.  Painful Thorns

Painful thorns.
From those own,
Like breath from thistles,
That speaks to the wind,
Those dark nights,
That cut this heart,
And wounds that don't heal,
These are my painful thorns.

Friday, July 15, 2011

Nasl

Nasl,
Jassai koi zameen mei fasl,
Dekho har tarah ki naql,
Fakar hai,
kei aqsar in ki ek hi chakal,
Chakal bhi aur koi nah doosri aql,
Asl mei koi ho nah asr,
Yeh ghazal hai har dunya ki nasl.

Translation.


Race,
Like wheat that comes from the ground,
Marvel at their mimicry,
Having care,
that often their faces appear alike,
Faces, and a mind that is never changing,
In truth, there is no effect,
A poem for the world's every race.

Wednesday, July 13, 2011